Skip to main content

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَّلَا مِنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ مَأْوٰىكُمُ النَّارُۗ هِيَ مَوْلٰىكُمْۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ   ( الحديد: ١٥ )

fal-yawma
فَٱلْيَوْمَ
So today
لَا
not
yu'khadhu
يُؤْخَذُ
will be accepted
minkum
مِنكُمْ
from you
fid'yatun
فِدْيَةٌ
any ransom
walā
وَلَا
and not
mina
مِنَ
from
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
kafarū
كَفَرُوا۟ۚ
disbelieved
mawākumu
مَأْوَىٰكُمُ
Your abode
l-nāru
ٱلنَّارُۖ
(is) the Fire;
hiya
هِىَ
it (is)
mawlākum
مَوْلَىٰكُمْۖ
your protector
wabi'sa
وَبِئْسَ
and wretched is
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination

Fal Yawma laa yu'khazu minkum fidyatunw wa laa minal lazeena kafaroo; maawaakumun Naaru hiya maw laakum wa bi'sal maseer (al-Ḥadīd 57:15)

Sahih International:

So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination." (Al-Hadid [57] : 15)

1 Mufti Taqi Usmani

So, no ransom will be accepted from you today, nor from those who disbelieved (openly). Your abode is the Fire, and it is an evil end.”