Skip to main content
fakāna
فَكَانَ
So will be
ʿāqibatahumā
عَٰقِبَتَهُمَآ
(the) end of both of them,
annahumā
أَنَّهُمَا
that they
فِى
(will be) in
l-nāri
ٱلنَّارِ
the Fire
khālidayni
خَٰلِدَيْنِ
abiding forever
fīhā
فِيهَاۚ
therein.
wadhālika
وَذَٰلِكَ
And that
jazāu
جَزَٰٓؤُا۟
(is the) recompense
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
(of) the wrongdoers.

Fakaana 'aaqibatahumaaa annahumaa fin naari khaalidaini feehaa; wa zaalika jazaaa'uz zaalimeen

Sahih International:

So the outcome for both of them is that they will be in the Fire, abiding eternally therein. And that is the recompense of the wrongdoers.

1 Mufti Taqi Usmani

So the end of both of them is that they will be in the Fire, living there forever. That is the punishment of the wrongdoers.