Skip to main content

وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ  ( الأعراف: ١٧٤ )

wakadhālika
وَكَذَٰلِكَ
And thus
nufaṣṣilu
نُفَصِّلُ
We explain
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
walaʿallahum
وَلَعَلَّهُمْ
so that they may
yarjiʿūna
يَرْجِعُونَ
return

Wa kazaalika nufassihul Aayaati wa la'allahum yarji'oon (al-ʾAʿrāf 7:174)

Sahih International:

And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return. (Al-A'raf [7] : 174)

1 Mufti Taqi Usmani

This is how We elaborate the verses, so that they may return.