يُّرْسِلِ السَّمَاۤءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًاۙ ( نوح: ١١ )
yur'sili
يُرْسِلِ
He will send down
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
(rain from) the sky
ʿalaykum
عَلَيْكُم
upon you
mid'rāran
مِّدْرَارًا
(in) abundance
Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa (Nūḥ 71:11)
Sahih International:
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers (Nuh [71] : 11)
1 Mufti Taqi Usmani
and He will cause the heavens to rain upon you in abundance,