Skip to main content

وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ   ( القيامة: ٢ )

walā
وَلَآ
And nay!
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
bil-nafsi
بِٱلنَّفْسِ
by the soul
l-lawāmati
ٱللَّوَّامَةِ
self-accusing

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah (al-Q̈iyamah 75:2)

Sahih International:

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. (Al-Qiyamah [75] : 2)

1 Mufti Taqi Usmani

and I swear by the self-reproaching conscience, (that Resurrection is a reality.)