Skip to main content

الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ  ( الإنفطار: ٧ )

alladhī
ٱلَّذِى
Who
khalaqaka
خَلَقَكَ
created you
fasawwāka
فَسَوَّىٰكَ
then fashioned you
faʿadalaka
فَعَدَلَكَ
then balanced you?

Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak (al-ʾInfiṭār 82:7)

Sahih International:

Who created you, proportioned you, and balanced you? (Al-Infitar [82] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

who created you, then perfected you, then brought you in due proportion?