بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ ( الإنشقاق: ١٥ )
balā
بَلَىٰٓ
Nay!
inna
إِنَّ
Indeed
rabbahu
رَبَّهُۥ
his Lord
kāna
كَانَ
was
bihi
بِهِۦ
of him
baṣīran
بَصِيرًا
seeing
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:15)
Sahih International:
But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing. (Al-Inshiqaq [84] : 15)
1 Mufti Taqi Usmani
No! Indeed his Lord was watchful over him.