Skip to main content

بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ   ( الإنشقاق: ١٥ )

balā
بَلَىٰٓ
Nay!
inna
إِنَّ
Indeed
rabbahu
رَبَّهُۥ
his Lord
kāna
كَانَ
was
bihi
بِهِۦ
of him
baṣīran
بَصِيرًا
seeing

Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:15)

Sahih International:

But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing. (Al-Inshiqaq [84] : 15)

1 Mufti Taqi Usmani

No! Indeed his Lord was watchful over him.