And He made them like eaten straw. (Al-Fil [105] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آنگاه الله آنها را مانند برگهای گیاهانی که چارپایان آنها را خورده باشند و لگدمال کرده باشند قرار داد.
2 Islamhouse
و آنها را همچون کاهِ جویدهشده ساخت.
3 Tafsir as-Saadi
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ آيا نديده اي که پروردگارت با اصحاب فيل ، چه کرد ? أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ آيا مکرشان را باطل نساخت ? وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ و بر سر آنها پرندگاني فوج فوج فرستاد ، تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ تا آنها را با سجيل سنگباران کردند فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ و آنان را چون کاه پس مانده در آخور ساخت. مکي و 5 آيه است. بسم الله الرحمن الرحيم (1 - 5) آیا نشانههای قدرت خداوند و رحمت او نسبت به بندگانش، و دلایل توحید و یگانگی او، و صداقت پیامبرش را در آنچه با اصحاب فیل کرد مشاهده نکردهای؟ آن فیلسوارانی که میخواستند کعبه را تخریب کنند، و نزدیک بود آن را تخریب نمایند و برای این کار، خود را آماده کرده بودند. آنان برای منهدم کردن کعبه، فیلهایی با خود بردند، و با گروه و لشکری از حبشه و یمن آمدند که عربها توان رویارویی با آن را نداشتند. وقتی به نزدیک مکه رسیدند، و عربها توان دفاع را نداشتند و اهل مکه از ترس آنان از شهر بیرون گریختند، خداوند شر آنان را دور کرد و مکر آنان را به خودشان بازگرداند. خداوند بر فیلسواران پرندههایی متفرق فرستاد که هر یک سنگی از گل با خود داشت، و فیلسواران را سنگباران کردند و همۀ آنها را از بین بردند. پس آنها نابود شدند و از بین رفتند، مانند کاهی که خورد شده و جویده شده است. و خداوند شر آنها را دور کرد، و نیرنگشان را به خودشان برگرداند. داستان اصحاب فیل معروف و مشهور است، و این اتفاق در سالی رخ داد که پیامبر صلی الله علیه وسلم در آن سال به دنیا آمد. پس این واقعه یکی از مقدمات دعوت و رسالت او بود. خدا را ستایش میکنیم و او را سپاس میگزاریم. * * *
4 Abdolmohammad Ayati
و آنان را چون كاه پسمانده در آخور ساخت
5 Abolfazl Bahrampour
پس آنها را همچون كاه جويده شده [متلاشى] گردانيد
6 Baha Oddin Khorramshahi
و سرانجام آنان را مانند برگ کاه نیمه جویده ساخت
7 Hussain Ansarian
سرانجام همه آنان را چون کاه جویده شده قرار داد
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و تنشان را چون علفی زیر دندان حیوان خرد گردانید
9 Mohammad Kazem Moezzi
پس گردانیدشان مانند خوشه (یا برگی) خوردهشده
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و [سرانجام، خدا] آنان را مانند كاه جويدهشده گردانيد
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
پس (خدا) آنان را مانند علفی جویدهشده گردانید
12 Mohsen Gharaati
پس آنان را همچون کاهِ خورده شده [متلاشى] کرد
13 Mostafa Khorramdel
و ایشان را همچون برگ آفتزده (ی کشتزار، سوراخ سوراخ و نابود) میکردند
14 Naser Makarem Shirazi
سرانجام آنها را همچون کاه خوردهشده (و متلاشی) قرار داد
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
پس آنها را مانند كاهبرگهاى ريز و خوردهشده گردانيد