اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ( الحجر: ٥٩ )
illā
إِلَّآ
Except
مگر
āla
ءَالَ
the family
خاندان
lūṭin
لُوطٍ
of Lut;
لوط
innā
إِنَّا
indeed we
همانا ما
lamunajjūhum
لَمُنَجُّوهُمْ
surely will save them
حتماً ما آنها را نجات دهندگانیم
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
همگي
Illaaa Aala Loot; innaa lamunajjoohum ajma'een
حسین تاجی گله داری:
جز خاندان لوط که ما حتماً همۀ آنها را نجات خواهیم داد.
English Sahih:
Except the family of Lot; indeed, we will save them all (Al-Hijr [15] : 59)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
مگر خانوادۀ لوط و مؤمنان پیرو او که نابودی، آنها را در برنمیگیرد، زیرا ما همگیشان را از نابودی نجات میدهیم.