Skip to main content

اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ  ( الحجر: ٥٩ )

Except
إِلَّآ
кроме
the family
ءَالَ
семьи
of Lut;
لُوطٍ
Лута.
indeed we
إِنَّا
Поистине, мы
surely will save them
لَمُنَجُّوهُمْ
непременно спасём их
all
أَجْمَعِينَ
всех,

'Illā 'Āla Lūţin 'Innā Lamunajjūhum 'Ajma`īna. (al-Ḥijr 15:59)

Кулиев (Elmir Kuliev):

И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,

English Sahih:

Except the family of Lot; indeed, we will save them all ([15] Al-Hijr : 59)

1 Abu Adel

кроме семьи Лута: поистине, мы однозначно спасем их всех (от погибели),