Skip to main content

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ مَّاذَآ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۙقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ   ( النحل: ٢٤ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
qīla
قِيلَ
it is said
گفته شد
lahum
لَهُم
to them
به آنان
mādhā
مَّاذَآ
"What
چه چيزي
anzala
أَنزَلَ
has your Lord sent down?
نازل كرد
rabbukum
رَبُّكُمْۙ
has your Lord sent down?
پروردگارتان
qālū
قَالُوٓا۟
They say
گفتند
asāṭīru
أَسَٰطِيرُ
"Tales
افسانه های
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the ancient"
پیشینیان

Wa izaa qeela lahum maazaaa anzala Rabbukum qaaloo asaateerul awwaleen

حسین تاجی گله داری:

و چون به آن‌ها گفته شود: «پروردگارتان چه چیز نازل کرده است؟» گویند: «افسانه‌های پیشینیان».

English Sahih:

And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" they say, "Legends of the former peoples," (An-Nahl [16] : 24)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و هرگاه به اینها که وحدانیت آفریدگار را انکار، و رستاخیز را تکذیب می‌کنند گفته شود: الله چه چیزی بر محمد صلی الله علیه وسلم نازل کرده است؟ می‌گویند: هیچ‌چیز بر او نازل نکرده است، و او فقط از جانب خودش قصه‌ها و دروغ‌های نخستینیان را آورده است.