(آنها) نعمت الله را میشناسند، سپس انکارش میکنند، و بیشترشان کافرند.
English Sahih:
They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are disbelievers. (An-Nahl [16] : 83)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
مشرکان نعمتهای الله مانند فرستادن پیامبر صلی الله علیه وسلم بهسوی آنها را که برایشان ارزانی داشته است میدانند، با این وجود نعمتهای او تعالی را با به جا نیاوردن شکر آنها و تکذیب رسولانش ناسپاسی میکنند، و بیشتر آنها شکر نعمتهای او سبحانه را به جای نمیآورند.
2 Islamhouse
[آنان] نعمت الله را میشناسند؛ اما [باز هم] آن را انکار میکنند و بیشتر آنان ناسپاس و کافرند.
3 Tafsir as-Saadi
وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ و خداوند از خانه هايتان براي شما آسايشگاه قرار داد، و از پوست چهارپايان چادرهايي برايتان قرار داده است که آنها را در روز جابجا شدنتان و در روز ماندنتان سبک مي يابيد، و از پشم و کرک و موي چهارپايان وسائل منزل و موجبات رفاه و آسياش شما را فراهم کرده است، تا مدتي از آنها است،اده کنيد. وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلاَلاً وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ خداوند از چيزهايي که آفريده آيه هايي را برايتان قرار داد، و از کوهها براي شما غارها قرار داد، و برايتان تن پوشهايي پديد آورد که شما را از گرما حفظ کند و تن پوشهايي که در جنگ محفوظتان مي دارد، بدينگونه خدا نعمتش را به طور کامل به شما عطا مي کند تا تسليم و مطيع شويد . فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ پس اگر آنان روي برتابند، وظيفۀ تو تنها تبليغ آشکار است. يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ نعمت خدا را مي شناسند (اما) سپس آن را انکار مي کنند و بيشترشان کافر هستند . (80) خداوند نعمتهای خویش را به بندگان خود یادآور میشود، و از آنها میخواهد تا سپاس وی را به جای بیاورند، و به آن اعتراف نمایند. بنابراین فرمود: (﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا﴾) و خداوند خانهها و قصرها و منزلهایتان را محل آسایش و آرامش شما قرار داده است؛ شما را از سرما و گرما محافظت نموده، و شما و فرزندان و کالاهایتان را میپوشانند، و دیگر فوایدی که خانهها دارند. (﴿وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ﴾) و از پوست چهارپایان یا از مو و پشم و کرکی که بر پوست میروید، (﴿بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا﴾) چادرهایی برایتان ساخته است که آن را، (﴿يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ﴾) در سفر و حضرتان سبک مییابید، و به آسانی جابهجا میکنید؛ و در جاهایی که قصد اقامت همیشگی را در آن ندارید، به آسانی برپا میکنید، و شما را از گرما و سرما و باران در امان داشته، و اثاثهایتان را از گزند باران محافظت میکند. (﴿وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا﴾) و از پشم و کرک و موی چهارپایان، وسائل منزل و موجبات رفاه و آسایش شما را فراهم کرده است. و این، همۀ چیزهایی که از پشم و کرک و مو ساخته میشود، از قبیل: ساک و چمدانها، زیراندازها، لباسها، زینها و غیره را شامل میشود. (﴿وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ﴾) تا مدتی در این دنیا از آنها بهرهمند شوید. پس آنچه ذکر شد، از جملۀ چیزهایی هستند که خداوند توفیق ساخت و تهیۀ آن را به بندگان داده است. (81) (﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا﴾) و خداوند از چیزهایی که آفریده است و شما در آفرینش آن نقشی ندارید، برایتان سایهها قرار داد، مانند سایۀ درختان و کوهها و تپهها و امثال آن که انسانها از این سایهها استفاده مینمایند. (﴿وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا﴾) و از کوهها برایتان غارها قرار داد که شما را از سرما و گرما و باران و دشمن مصون میدارند، (﴿وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ﴾) و برایتان تن پوشها و لباسهایی پدید آورد که شما را از گرما محافظت میکنند. و خداوند سردی را بیان نکرد؛ زیرا در اول این سوره، نعمتهای اصلی بیان شدهاند؛ و در پایان آن، متمم ومکمل نعمتها بیان میشوند، و حفاظت از سرما از نعمتهای اصلی است؛ زیرا یک نیاز و ضرورت اساسی است، و خداوند در اول سوره آن را بیان نمود و فرمود:﴿لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ﴾ مایۀ گرمای شما هستند، و در آن منافعی دارید. (﴿وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡ﴾) و تنپوشها و لباسهایی برایتان پدید آورد که هنگام جنگ شما را از آسیب ضربات اسلحه مصون میدارد، مانند زرهها و امثال آن. و این چنین خداوند نعمت خویش را به طور کامل به شما عطا میکند ـ چراکه نعمتهای بیشماری را به شما ارزانی نموده است ـ (﴿لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ﴾) تا وقتی نعمتهای خدا را یاد کردید و دیدید که نعمات و برکات الهی از هر سو شما را در بر گرفته است، تسلیم شکوه و عظمت خدا شوید، و از دستور و فرمان او اطاعت کنید و نعمتهای خدا را در راستای اطاعت و فرمانبرداری از وی بهکار بگیرید. پس فراوان بودن نعمتها، موجب شکرگزاری بیشتر و ستایش خداوند بر این نعمتها است. اما ستمگران جز سرکشی و مخالفت، چیزی را نمیدانند. بنابراین خداوند در مورد ستمگران فرموده است:
(82) (﴿فَإِن تَوَلَّوۡاۡ﴾) و چنانچه پس از اینکه به نعمتها و آیات خداوند تذکر داده شدند، رویگردان شوند، (﴿ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ﴾) وظیفۀ تو تنها تبلیغ آشکار است؛ یعنی هدایت کردن و توفیق دادن آنها، بر تو لازم نیست؛ بلکه فقط از تو خواسته میشود که آنها را پند و اندرز بدهی، و آنها را بترسانی و از نافرمانی خدا بر حذر بداری. (83) پس اگر وظیفهات را انجام دهی، حساب آنها باخداست؛ زیرا آنان احسان را میبینند ونعمت خدا را میشناسند، اما آن را انکار میکنند. (﴿وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ﴾) و بیشترشان کافرند، و خیری در آنها وجود ندارد، و پیدرپی آمدن نشانهها و آیات به آنها فایدهای نمیرساند؛ زیرا ضمیر و احساساتشان فاسد شده، و اهدافی نادرست دارند. و آنان خواهند دید که خداوند آدمهای سرکش، و کسانی را که شکر نعمتهایش را به جای نمیآورند و از خدا و پیامبرش سرپیچی میکنند، چگونه سزا میدهد!
4 Abdolmohammad Ayati
نعمتهاى خدا را مىشناسند، باز هم منكر آن مىشوند، زيرا بيشترشان كافرانند
5 Abolfazl Bahrampour
نعمت خدا را مىشناسند آنگاه منكر آن مىشوند و بيشترشان كافرند
6 Baha Oddin Khorramshahi
[آنان] نعمت الهی را میشناسند، سپس انکارش میکنند، و بیشترینهشان ناسپاسند
7 Hussain Ansarian
آنان نعمت خدا را می شناسند، سپس [از روی کبر و لجاجت] آن را انکار می کنند و بیشترشان کافرند
8 Mahdi Elahi Ghomshei
نعمت خدا را دانسته و شناخته باز انکار میکنند و اکثر اینان کافرند
9 Mohammad Kazem Moezzi
میشناسند نعمت خدا را پس انکارش میکنند و بیشتر ایشانند کافران
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
نعمت خدا را مىشناسند، اما باز هم منكر آن مىشوند و بيشترشان كافرند
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
نعمت خدا را میشناسند، سپس منکر آن میشوند و بیشترشان کافرند
12 Mohsen Gharaati
[آنها] نعمت خداوند را مىشناسند، سپس آن را انکار مىکنند. و بیشترِ آنان کافر و ناسپاسند
13 Mostafa Khorramdel
(کوردلان لجوج چون ایشان) نعمت خدا را میشناسند و با وجود شناخت و آگاهی، (در عمل) آن را انکار میکنند (و ناسپاسش میگذارند) و بیشترشان (با تقلید از آباء و اجداد خود) کافرند (و بعدها گروه اندکی از آنان ایمان میآورند و اسلام را میپذیرند)
14 Naser Makarem Shirazi
آنها نعمت خدا را میشناسند؛ سپس آن را انکار میکنند؛ و اکثرشان کافرند
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
نعمت خداى را مىشناسند آنگاه انكارش مىكنند و بيشترشان كافر و ناسپاسند