Skip to main content

ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௮௩

يَعْرِفُوْنَ نِعْمَتَ اللّٰهِ ثُمَّ يُنْكِرُوْنَهَا وَاَكْثَرُهُمُ الْكٰفِرُوْنَ ࣖ   ( النحل: ٨٣ )

They recognize
يَعْرِفُونَ
அறிகிறார்கள்
(the) Favor
نِعْمَتَ
அருட்கொடையை
(of) Allah;
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
then
ثُمَّ
பிறகு
they deny it
يُنكِرُونَهَا
அதை நிராகரிக்கின்றனர்
And most of them
وَأَكْثَرُهُمُ
இன்னும் அதிகமானவர்(கள்) அவர்களில்
(are) the disbelievers
ٱلْكَٰفِرُونَ
நன்றி கெட்டவர்கள்

Ya'rifoona ni'matal laahi summa yunkiroonahaa wa aksaruhumul kaafiroon (an-Naḥl 16:83)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ்வின் (இத்தகைய) அருட்கொடையை அவர்கள் நன்கறிந்த பின்னரும் அவனை அவர்கள் நிராகரிக்கின்றனர். அவர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் நன்றி கெட்டவர்களாகவே இருக்கின்றனர்.

English Sahih:

They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are disbelievers. ([16] An-Nahl : 83)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைகளை அவர்கள் நன்றாக அறிகிறார்கள்; பின்னர் அதனை அவர்கள் நிராகரிக்கின்றனர். அவர்களில் பெரும்பாலோர் காஃபிர் (நன்றி கெட்டவர்)களாகவே இருக்கின்றனர்.