Skip to main content

وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنٰىٓ اِنَّهٗ كَانَ فَاحِشَةً ۗوَسَاۤءَ سَبِيْلًا   ( الإسراء: ٣٢ )

walā
وَلَا
And (do) not
نزديك نشويد
taqrabū
تَقْرَبُوا۟
go near
نزديك نشويد
l-zinā
ٱلزِّنَىٰٓۖ
adultery
زنا
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed it
همانا او
kāna
كَانَ
is
بود
fāḥishatan
فَٰحِشَةً
an immorality
فحشا
wasāa
وَسَآءَ
and (an) evil
و چه بد است
sabīlan
سَبِيلًا
way
راهي

Wa laa taqrabuz zinaaa innahoo kaana faahishatanw wa saaa'a sabeelaa

حسین تاجی گله داری:

و نزدیک زنا نشوید، که کار بسیار زشت، و بد راهی است!

English Sahih:

And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is evil as a way. (Al-Isra [17] : 32)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و از زنا بپرهیزید، و از اسباب و مقدمات آن دوری کنید؛ زیرا بی‌نهایت زشت است، و به دلیل اینکه به در هم آمیخته ‌شدن نَسَب‌ها و عذاب الله منجر می‌شود راه بسیار بدی است.