Skip to main content
وَلَا
Und nicht
تَقْرَبُوا۟
nähert euch
ٱلزِّنَىٰٓۖ
der Unzucht.
إِنَّهُۥ
Wahrlich, sie
كَانَ
ist
فَٰحِشَةً
eine Abscheulichkeit
وَسَآءَ
und wie böse ist
سَبِيلًا
der Weg.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und nähert euch nicht der Unzucht. Gewiß, sie ist etwas Abscheuliches - und wie böse ist der Weg.

1 Amir Zaidan

Und nähert euch nicht der Zina! Gewiß, sie ist eine schändliche Tat und erbärmlich ist dieser Weg.

2 Adel Theodor Khoury

Und nähert euch nicht der Unzucht. Sie ist etwas Schändliches, und sie ist ein übler Weg.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und kommt der Unzucht nicht nahe; seht, das ist eine Schändlichkeit und ein übler Weg.