ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ ۗ ( المؤمنون: ١٥ )
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
innakum
إِنَّكُم
indeed you
همانا شما
baʿda
بَعْدَ
after
بعد
dhālika
ذَٰلِكَ
that
آن
lamayyitūna
لَمَيِّتُونَ
surely (will) die
بیگمان مُردنی ها
Summa innakum ba'da zaalika la maaiyitoon
حسین تاجی گله داری:
سپس مسلماً شما بعد از این خواهید مرد.
English Sahih:
Then indeed, after that you are to die. (Al-Mu'minun [23] : 15)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای مردم- پس از اینکه مراحل مذکور را پشت سر گذاشتید با سپریشدن مدت مشخص عمرتان خواهید مُرد.