Skip to main content

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١١٤ )

wamā
وَمَآ
And not
و نیستم
anā
أَنَا۠
I am
و نیستم
biṭāridi
بِطَارِدِ
the one to drive away
طرد کننده
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
مؤمنان

Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen

حسین تاجی گله داری:

و من (هرگز) مؤمنان را طرد نخواهم کرد.

English Sahih:

And I am not one to drive away the believers. (Ash-Shu'ara [26] : 114)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و من طرد کنندۀ مؤمنان از مجلس خویش برای اجابت خواستۀ شما تا ایمان بیاورید نیستم.