وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١١٤ )
wamā
وَمَآ
And not
و نیستم
anā
أَنَا۠
I am
و نیستم
biṭāridi
بِطَارِدِ
the one to drive away
طرد کننده
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
مؤمنان
Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen
حسین تاجی گله داری:
و من (هرگز) مؤمنان را طرد نخواهم کرد.
English Sahih:
And I am not one to drive away the believers. (Ash-Shu'ara [26] : 114)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و من طرد کنندۀ مؤمنان از مجلس خویش برای اجابت خواستۀ شما تا ایمان بیاورید نیستم.