Skip to main content

وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ   ( الشعراء: ١٤٩ )

watanḥitūna
وَتَنْحِتُونَ
And you carve
و می تراشید
mina
مِنَ
of
از
l-jibāli
ٱلْجِبَالِ
the mountains
کوهها
buyūtan
بُيُوتًا
houses
خانه ها
fārihīna
فَٰرِهِينَ
skillfully
ماهرانه، هنرمندانه، سرمستانه

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

حسین تاجی گله داری:

و شادمانه از کوه‌ها خانه‌هایی می‌تراشید؟

English Sahih:

And you carve out of the mountains, homes, with skill. (Ash-Shu'ara [26] : 149)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و کوه‌ها را ماهرانه می‌تراشید تا خانه‌هایی مسکونی بسازید [و در آنها به عیش و نوش بپردازید].