اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٦٥ )
atatūna
أَتَأْتُونَ
Do you approach
آیا می آیید
l-dhuk'rāna
ٱلذُّكْرَانَ
the males
مردان
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds
جهانيان
Ataatoonaz zukraana minal 'aalameen
حسین تاجی گله داری:
آیا در میان جهانیان شما به سراغ مردان میروید؟!
English Sahih:
Do you approach males among the worlds (Ash-Shu'ara [26] : 165)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آیا از میان مردم با مردان آمیزش مینمائید؟!
2 Islamhouse
آیا از میان جهانیان، با مردان میآمیزید،
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 26:175 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
چرا از ميان مردم جهان با نران مىآميزيد؟
5 Abolfazl Bahrampour
آيا از ميان جهانيان با مردها در مىآميزيد
6 Baha Oddin Khorramshahi
آیا از میان مردم جهان با مردان میآمیزید؟
7 Hussain Ansarian
آیا شما از میان جهانیان با مردان آمیزش می کنید؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آیا از میان خلایق عمل زشت منکر را با مردان انجام میدهید؟
9 Mohammad Kazem Moezzi
آیا درآمیزید با نران از جهانیان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
آيا از ميان مردم جهان، با مردها در مىآميزيد؟
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
«آیا از (میان) مردمان جهان،(تنها) با مردان در میآمیزید؟»
12 Mohsen Gharaati
آیا از میان مردم جهان، شما به سراغ مردها مىروید [و با آنان آمیزش میکنید]؟
13 Mostafa Khorramdel
آیا در میان جهانیان، به سراغ جنس ذکور میروید (و با ایشان به جای زنان آمیزش مینمائید؟)
14 Naser Makarem Shirazi
آیا در میان جهانیان، شما به سراغ جنس ذکور میروید (و همجنس بازی میکنید، آیا این زشت و ننگین نیست؟)
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
چرا از مردم جهان با نران مىآميزيد؟
- القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٦٥
Asy-Syu'ara'26:165