Skip to main content

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ   ( الشعراء: ٩٤ )

fakub'kibū
فَكُبْكِبُوا۟
Then they will be overturned
پس فرو افکنده شدند
fīhā
فِيهَا
into it
در آن جا
hum
هُمْ
they
ايشان
wal-ghāwūna
وَٱلْغَاوُۥنَ
and the deviators
و گمراهان

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

حسین تاجی گله داری:

پس آن‌ها و گمراهان (به رو) در آن افکنده می‌شوند.

English Sahih:

So they will be overturned into it [i.e., Hellfire], they and the deviators. (Ash-Shu'ara [26] : 94)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس آنها و کسانی‌که آنها را گمراه ساختند بر روی یکدیگر در جهنم افکنده می‌شوند.