Skip to main content

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ   ( الشعراء: ٩٤ )

Then they will be overturned
فَكُبْكِبُوا۟
Dann werden sie kopfüber hineingestürzt
into it
فِيهَا
darein,
they
هُمْ
sie
and the deviators
وَٱلْغَاوُۥنَ
und die Verirrten,

Fakubkibū Fīhā Hum Wa Al-Ghāwūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:94)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dann werden sie kopfüber hineingestürzt, sie und die Verirrten, ([26] as-Suara (Die Dichter) : 94)

English Sahih:

So they will be overturned into it [i.e., Hellfire], they and the deviators. ([26] Ash-Shu'ara : 94)

1 Amir Zaidan

Dann wurden sie in sie immer wieder hineingeworfen, so auch die Fehlgehenden