وَالَّذِيْنَ اِذَا فَعَلُوْا فَاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللّٰهَ فَاسْتَغْفَرُوْا لِذُنُوْبِهِمْۗ وَمَنْ يَّغْفِرُ الذُّنُوْبَ اِلَّا اللّٰهُ ۗ وَلَمْ يُصِرُّوْا عَلٰى مَا فَعَلُوْا وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ ( آل عمران: ١٣٥ )
Wallazeena izaa fa'aloo faahishatan aw zalamooo anfusahum zakarul laaha fastaghfaroo lizunoobihim; wa mai yaghfiruz zunooba illal laahu wa lam yusirroo 'alaa maa fa'aloo wa hum ya'lamooo
حسین تاجی گله داری:
و کسانیکه چون مرتکب کار زشتی شوند یا بر خود ستم کنند، الله را به یاد میآورند، پس برای گناهانشان آمرزش میخواهند، و چه کسی جز الله گناهان را میآمرزد؟ و به آنچه کردهاند، در حالیکه میدانند (که گناه است) پا فشاری و اصرار نمیکنند.
English Sahih:
And those who, when they commit an immorality or wrong themselves [by transgression], remember Allah and seek forgiveness for their sins – and who can forgive sins except Allah? – and [who] do not persist in what they have done while they know. (Ali 'Imran [3] : 135)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و آنها کسانی هستند که هرگاه گناه کبیرهای مرتکب شوند، یا بهرۀشان را با ارتکاب گناهان صغیره دچار نقصان کنند، الله متعال را یاد میکنند و تهدیدهای او تعالی به گناهکاران و وعدههای او به مؤمنان را به یاد میآورند، آنگاه با پشیمانی، از پروردگارشان تقاضا میکنند که گناهانشان را بپوشاند و آنها را بهسبب گناهان مؤاخذه نکند؛ زیرا فقط الله است که گناهان را میبخشد، و بر گناهانشان اصرار نمیورزند، درحالیکه میدانند گناهکار هستند، و الله تمام گناهان را میبخشد.