وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَفَرَّقُوْنَ ( الروم: ١٤ )
wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
و روز
taqūmu
تَقُومُ
will (be) established
بر پا می شود
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
رستاخیز
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
آن روز
yatafarraqūna
يَتَفَرَّقُونَ
they will become separated
پراکنده می شوند
Wa Yawma taqoomus Saa'atu Yawma'iziny yatafarraqoon
حسین تاجی گله داری:
و روزیکه قیامت بر پا شود، آن روز (مردم) از هم جدا میشوند.
English Sahih:
And the Day the Hour appears – that Day they will become separated. (Ar-Rum [30] : 14)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و روزی که قیامت برپا میگردد مردم براساس اعمالیکه در دنیا داشتند جزای متفاوتی دارند، برخی از آنها به عِلّیین بالا برده میشوند، و برخی دیگر به اَسفل السافلین افکنده میشوند.