Skip to main content

وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَفَرَّقُوْنَ   ( الروم: ١٤ )

And (the) Day
وَيَوْمَ
और जिस दिन
will (be) established
تَقُومُ
क़ायम होगी
the Hour
ٱلسَّاعَةُ
क़यामत
that Day
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
they will become separated
يَتَفَرَّقُونَ
वो मुतफ़र्रिक़ हो जाऐंगे

Wayawma taqoomu alssa'atu yawmaithin yatafarraqoona (ar-Rūm 30:14)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जिस दिन वह घड़ी आ खड़ी होगी, उस दिन वे सब अलग-अलग हो जाएँगे

English Sahih:

And the Day the Hour appears – that Day they will become separated. ([30] Ar-Rum : 14)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिस दिन क़यामत बरपा होगी उस दिन (मोमिनों से) कुफ्फ़ार जुदा हो जाएँगें