Skip to main content

وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ  ( الصافات: ١٦٤ )

wamā
وَمَا
"And not
و نیست
minnā
مِنَّآ
among us
از ما
illā
إِلَّا
except
مگر
lahu
لَهُۥ
for him
براي او
maqāmun
مَقَامٌ
(is) a position
جایگاه
maʿlūmun
مَّعْلُومٌ
known
معین

Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom

حسین تاجی گله داری:

(فرشتگان گفتند:) «و هیچ‌کس از ما نیست، مگر آن که جایگاه (و مقام) معلومی دارد.

English Sahih:

[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. (As-Saffat [37] : 164)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و فرشتگان به منظور بیان بندگی خویش برای الله، و اعلام بیزاری خویش از ادعای مشرکان، گفتند: و هیچ‌یک از ما نیست مگر اینکه جایگاهی مشخص در عبادت و طاعت الله دارد.