Skip to main content

وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ  ( الصافات: ١٦٤ )

"And not
وَمَا
"এবং নাই
among us
مِنَّآ
আমাদের মধ্য কেউ
except
إِلَّا
এ ব্যতীত যে
for him
لَهُۥ
তার জন্যে
(is) a position
مَقَامٌ
স্থান
known
مَّعْلُومٌ
নির্দিষ্ট (রয়েছে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমাদের (ফেরেশতাদের) প্রত্যেকের জন্য একটা নির্দিষ্ট স্থান আছে।

English Sahih:

[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

(জিবরীল বলেছিল), আমাদের প্রত্যেকের জন্যই নির্ধারিত স্থান রয়েছে; [১]

[১] অর্থাৎ, আল্লাহর ইবাদতের জন্য। এ কথাটি ফিরিশতাদের।