Skip to main content

وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّۤافُّوْنَۖ  ( الصافات: ١٦٥ )

wa-innā
وَإِنَّا
And indeed we
و همانا ما
lanaḥnu
لَنَحْنُ
surely [we]
ما
l-ṣāfūna
ٱلصَّآفُّونَ
stand in rows
صف بستگان

Wa innaa llanah nus saaffoon

حسین تاجی گله داری:

و همانا ما (برای اطاعت فرمان الله) به صف ایستاده‌ایم.

English Sahih:

And indeed, we are those who line up [for prayer]. (As-Saffat [37] : 165)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به‌راستی‌که ما - فرشتگان- در صف‌هایی در عبادت و طاعت الله ایستاده‌ایم،