Skip to main content

فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ  ( الصافات: ٢ )

fal-zājirāti
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ
And those who drive
قسم به باز دارندگان، قسم به مدافعان
zajran
زَجْرًا
strongly
باز داشتنی

Fazzaajiraati zajraa

حسین تاجی گله داری:

پس سوگند به (فرشتگان) باز دارنده،

English Sahih:

And those who drive [the clouds] (As-Saffat [37] : 2)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به فرشتگانی که ابرها را تکان می‌دهند، و آنها را به هرجا که الله می‌خواهد ببارد می‌رانند سوگند یاد فرمود.