قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ ( الصافات: ٥٤ )
qāla
قَالَ
He (will) say
گفت
hal
هَلْ
"Will
آيا
antum
أَنتُم
you
شما
muṭṭaliʿūna
مُّطَّلِعُونَ
be looking?"
باخبران
Qaala hal antum muttali'oon
حسین تاجی گله داری:
(او به دوستان بهشتیاش) گوید: «آیا شما میتوانید (به دوزخیان) بنگرید (و از او خبری بگیرید)؟!»
English Sahih:
He will say, "Would you [care to] look?" (As-Saffat [37] : 54)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
همنشین مؤمن او به یاران بهشتیاش میگوید: با هم نگاهی بیندازیم تا سرانجام آن همنشین را که منکر رستاخیز بود ببینیم؟