Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௫௪

قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ  ( الصافات: ٥٤ )

He (will) say
قَالَ
அவர் கூறுவார்
"Will you
هَلْ أَنتُم
?/நீங்கள்
be looking?"
مُّطَّلِعُونَ
எட்டிப்பார்ப்பீர்களா

Qaala hal antum muttali'oon (aṣ-Ṣāffāt 37:54)

Abdul Hameed Baqavi:

"(ஆகவே, அவனை) நீங்கள் பார்க்க விரும்புகின்றீர்களா? என்று கூறி,

English Sahih:

He will say, "Would you [care to] look?" ([37] As-Saffat : 54)

1 Jan Trust Foundation

(அவ்வாறு கூறியவனை) “நீங்கள் பார்க்(க விரும்பு)கிறீர்களா?” என்றும் கூறுவார்.