اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ ( الصافات: ٦٤ )
innahā
إِنَّهَا
Indeed it
همانا آن
shajaratun
شَجَرَةٌ
(is) a tree
درخت
takhruju
تَخْرُجُ
that grows
بیرون می آید
fī
فِىٓ
in
در
aṣli
أَصْلِ
(the) bottom
قعر
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
دوزخ
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
حسین تاجی گله داری:
به راستی آن درختی است که از قعر جهنم میروید.
English Sahih:
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, (As-Saffat [37] : 64)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در حقیقت درخت زقوم درختی است که رستنگاه پلیدی دارد، زیرا از ته جهنم میروید.