Skip to main content

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ  ( الصافات: ٦٤ )

innahā
إِنَّهَا
Indeed it
همانا آن
shajaratun
شَجَرَةٌ
(is) a tree
درخت
takhruju
تَخْرُجُ
that grows
بیرون می آید
فِىٓ
in
در
aṣli
أَصْلِ
(the) bottom
قعر
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
دوزخ

Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem

حسین تاجی گله داری:

به راستی آن درختی است که از قعر جهنم می‌روید.

English Sahih:

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, (As-Saffat [37] : 64)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

در حقیقت درخت زقوم درختی است که رستنگاه پلیدی دارد، زیرا از ته جهنم می‌روید.