طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ ( الصافات: ٦٥ )
ṭalʿuhā
طَلْعُهَا
Its emerging fruit
شکوفه آن، نخستین میوه آن
ka-annahu
كَأَنَّهُۥ
(is) as if it
گوئیا آن
ruūsu
رُءُوسُ
(was) heads
سرها
l-shayāṭīni
ٱلشَّيَٰطِينِ
(of) the devils
شیاطین
Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen
حسین تاجی گله داری:
شکوفهاش همانند سرهای شیاطین است.
English Sahih:
Its emerging fruit as if it was heads of the devils. (As-Saffat [37] : 65)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
میوهاش سیمای زشتی دارد گویی سرهای شیاطین است، و زشتی سیما از زشتی درون خبر میدهد، یعنی مزۀ بدی دارد.