Skip to main content

طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ  ( الصافات: ٦٥ )

ṭalʿuhā
طَلْعُهَا
Its emerging fruit
شکوفه آن، نخستین میوه آن
ka-annahu
كَأَنَّهُۥ
(is) as if it
گوئیا آن
ruūsu
رُءُوسُ
(was) heads
سرها
l-shayāṭīni
ٱلشَّيَٰطِينِ
(of) the devils
شیاطین

Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen

حسین تاجی گله داری:

شکوفه‌اش همانند سر‌های شیاطین است.

English Sahih:

Its emerging fruit as if it was heads of the devils. (As-Saffat [37] : 65)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

میوه‌اش سیمای زشتی دارد گویی سرهای شیاطین است، و زشتی سیما از زشتی درون خبر می‌دهد، یعنی مزۀ بدی دارد.