Skip to main content

فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ  ( الصافات: ٧٠ )

fahum
فَهُمْ
So they
پس آنان
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
بر
āthārihim
ءَاثَٰرِهِمْ
their footsteps
دنبال آنها
yuh'raʿūna
يُهْرَعُونَ
they hastened
به شتاب رانده می شوند

Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon

حسین تاجی گله داری:

پس این‌ها در دنبال آنان شتابان می‌روند.

English Sahih:

So they hastened [to follow] in their footsteps. (As-Saffat [37] : 70)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و رد پای پدران‌شان در گمراهی را به سرعت دنبال می‌کنند.