Skip to main content

اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ   ( الصافات: ٨٦ )

a-if'kan
أَئِفْكًا
Is it falsehood -
آیا(محض)دروغ
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
خدایان
dūna
دُونَ
other than
غیر خدا
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah -
غیر خدا
turīdūna
تُرِيدُونَ
(that) you desire?
مي‌خواهيد

A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon

حسین تاجی گله داری:

آیا به جای الله، معبود‌های دروغین می‌خواهید؟!

English Sahih:

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? (As-Saffat [37] : 86)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آیا معبودهایی دروغین به جای الله عبادت می‌کنید؟