And We would have guided them to a straight path. (An-Nisa [4] : 68)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و آنها را به راهی که به الله و بهشت او میرسد هدایت میکردیم.
2 Islamhouse
و به راه راست هدایتشان میکردیم.
3 Tafsir as-Saadi
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ؛ و اگر به آنان فرمان داده بوديم که خود را بکشيد يا از خانه هايتان ، بيرون رويد ، جز اندکي از آنان فرمان نمي بردند و حال آنکه اگر اندرزي را که به آنان داده شده است کار مي بستند برايشان بهتر و بر اساسي استوارتربود. وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّـا أَجْراً عَظِيمًا ؛ آنگاه از جانب خود به آنان مزدي بزرگ مي داديم. وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا؛ و آنان را به راه راست هدايت مي کرديم. (66) خداوند متعال خبر میدهد اگر کارهایی که برای انسان دشوار است، از قبیل: خود کشی، و بیرون رفتن از خانه و کاشانه را بر بندگانش واجب میگردانید، جز تعداد کمی از آنها این کارها را نمیکردند. پس آنها باید خدا را به خاطر دستورهای آسانش که انجام آن برای هر کسی ساده و آسان است، سپاس بگویند و شکر او را به جای آورند. و این بیانگر آن است که بنده باید سختیها را به یاد آورد تا انجام عبادات برایش آسان شود، و بیشتر پروردگارش را ستایش کند و سپاس او را به جا آورد. سپس خداوند متعال خبر داد که اگر آنها به انجام کارهایی که به آن موظف شده بودند، مبادرت ورزیده، و تلاش را در راستای انجام و تکمیل کارهایی که بدان موظف شده بودند، مصروف میداشتند، و آرزو و خیالات پوچ در دل نمیپروراندند، و در صدد یافتن آن نبودند، برایشان بهتر بود و آنان را پا برجاتر میکرد. و شایسته است که بنده چنین باشد، و به مسئولیت و وظیفۀ خود عمل کند و آن را به پایان برساند، و به تدریج پیش برود تا به علم و عملی که در امر دین و دنیای وی مقدر شده است، دست یابد. برخلاف کسی که آرزوی چیزی را میکند که به انجام آن کار مأمور نشده است، و او به سبب تنبلی و سستی عزم و اراده، به ندرت به آن میرسد. سپس خداوند متعال ثمرات عمل کردن به پندها را که چهار چیز است بیان داشت: 1- برخورداری از خیر و نیکی: (﴿لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ﴾) اگر آنچه را که به آن اندرز داده شدند انجام میدادند، از برگزیدگان و نیکان میشدند؛ کسانی که همواره کارهای خوب را انجام میدهند. و صفت آدمهای پست از آنان دور میشد، چون اثبات چیزی، مستلزم نفی ضد آن است. پس وقتی خوب بودن آنها ثابت شد، بد بودنشان منتفی میگردد. 2- حاصل شدن ثبات و پایداری و افزوده شدن آن؛ زیرا خداوند مؤمنان را به سبب ایمانشان که همان عمل کردن به چیزی است که بدان پند داده شدهاند، پا برجا میدارد. پس خداوند مؤمنان را در زندگی دنیا به هنگام پیش آمدن فتنهها -که آدمی در رابطه با انجام دستورات و پرهیز از منهیات متزلزل میشود- و در هنگام بروز مشکلات پا برجا و استوار میدارد، و آنان به ثباتی دست مییابند که به وسیلۀ آن به انجام دستورات و ترک منهیاتی که نفس مقتضی انجام آن است، توفیق مییابند. و به هنگام پیش آمدن مشکلاتی که آدمی آن را نمیپسندد، ثابت قدم و پابرجا میمانند. پس بنده چنانچه توفیق حاصل کند که صبر و بردباری پیشه نماید، یا از تقدیرات خدا خشنود گردد و یا شکر پروردگار را به جای آورد، به ثبات و آرامش میرسد. در نتیجه خداوند او را بر این کار یاری میکند، و در هنگام مرگ و در قبر، بر دین خدا پا برجا خواهد بود. و بندهای که همواره دستورات شرع را انجام میدهد، به آن انس میگیرد و به آن علاقهمند میشود، و این یاری خداوند است که وی را بر انجام عبادات ثابت و استوار میدارد. (67) 3- (﴿وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا﴾) و در دنیا و آخرت به آنان پاداشی بزرگ میدهیم، و این پاداش، روح و قلب و بدن را شامل خواهد شد و این پاداش، نعمت پایدار بهشت است که هیچ چشمی آن را ندیده، و هیچ گوشی آن را نشنیده و به دل هیچ انسانی خطور نکرده است. (68) r 4- هدایت به راه راست، و این ذکر عام بعد از خاص است، به خاطر شرافتی که هدایت از آن برخوردار است؛ یعنی خداوند او را به راه راست هدایت میکند، چون هدایت به معنی شناخت حق و دوست داشتن آن، و ترجیح دادن آن و عمل کردن به آن است، و سعادت و رستگاری نیز در گروِ آن میباشد. پس هرکس که به راه راست هدایت شود به راستی که به همۀ خوبیها دست یافته و هرنوع بدی و زیان از او دور شده است.
4 Abdolmohammad Ayati
و آنان را به راه راست هدايت مىكرديم
5 Abolfazl Bahrampour
و حتما به راهى راست هدايتشان مىكرديم
6 Baha Oddin Khorramshahi
و به راهی راست هدایتشان میکردیم
7 Hussain Ansarian
و بی تردید آنان را به راهی راست راهنمایی می کردیم
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و بیشک آنان را به راه راست هدایت مینمودیم
9 Mohammad Kazem Moezzi
و رهبریشان میکردیم به راهی راست
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و قطعاً آنان را به راهى راست هدايت مىكرديم
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و بهراستی آنان را به راهی راست هدایت میکردیم
12 Mohsen Gharaati
و قطعاً آنان را به راهى راست هدایت مىکردیم
13 Mostafa Khorramdel
و هر آینه آنان را به راه راستی (که افراط و تفریطی در آن نمیباشد و به بهشت منتهی میشود) رهنمود میکردیم