فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ ( القمر: ١٠ )
fadaʿā
فَدَعَا
So he called
پس خواند
rabbahu
رَبَّهُۥٓ
his Lord
پروردگارش
annī
أَنِّى
"I am
كه من
maghlūbun
مَغْلُوبٌ
one overpowered
مورد ستم، مقهور
fa-intaṣir
فَٱنتَصِرْ
so help"
پس انتقام بگیر، پس یاری ده
Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir
حسین تاجی گله داری:
پس او پروردگارش را خواند (و عرض کرد): «من مغلوب شدهام، پس یاریم فرما (و از آنها انتقام بگیر)».
English Sahih:
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." (Al-Qamar [54] : 10)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس نوح علیه السلام اینگونه پروردگارش را خواند: بهراستیکه قومم بر من چیره شدند، و دعوتم را نپذیرفتند، پس با عذابی که بر آنها فرو میفرستی مرا یاری کن.