Skip to main content

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ   ( الرحمن: ٧٤ )

lam
لَمْ
Not
نزدیکی کرده
yaṭmith'hunna
يَطْمِثْهُنَّ
has touched them
نزدیکی کرده
insun
إِنسٌ
any man
انس
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
قبل از آنها
walā
وَلَا
and not
و نه
jānnun
جَآنٌّ
any jinn
پری، جن

Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

حسین تاجی گله داری:

(دوشیزگانی که) هیچ انس و جن پیش از این‌ها (= مؤمنان) با آنان تماس نگرفته است.

English Sahih:

Untouched before them by man or jinni . (Ar-Rahman [55] : 74)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

قبل از شوهران‌شان هیچ انسان و جنی به آنها نزدیک نشده است.