Skip to main content

رَّسُوْلًا يَّتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ مُبَيِّنٰتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِۗ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًاۗ قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزْقًا   ( الطلاق: ١١ )

رَّسُولًا
پيامبري
يَتْلُوا۟
می خواند
عَلَيْكُمْ
بر شما
ءَايَٰتِ
آيات
ٱللَّهِ
خداوند
مُبَيِّنَٰتٍ
روشنگرها، بیانگرها
لِّيُخْرِجَ
تا بیرون آورد
ٱلَّذِينَ
كساني كه
ءَامَنُوا۟
ايمان آوردند
وَعَمِلُوا۟
و انجام دادند
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
كارهاي شايسته
مِنَ
از
ٱلظُّلُمَٰتِ
تاريكي‌ها
إِلَى
به
ٱلنُّورِۚ
نور
وَمَن
و هر كس
يُؤْمِنۢ
ایمان آورد
بِٱللَّهِ
به خداوند
وَيَعْمَلْ
و انجام دهد
صَٰلِحًا
(كار) شايسته
يُدْخِلْهُ
وارد مي‌كند او را
جَنَّٰتٍ
باغ‌ها
تَجْرِى
جاری می شود
مِن
از
تَحْتِهَا
زير آن
ٱلْأَنْهَٰرُ
نهرها
خَٰلِدِينَ
جاويدان
فِيهَآ
در آن جا
أَبَدًاۖ
هميشه
قَدْ
همانا
أَحْسَنَ
نیکو و خوش کرد
ٱللَّهُ
خداوند
لَهُۥ
براي او
رِزْقًا
روزي

Rasoolany yatloo 'alaikum aayaatil laahi mubaiyinaatil liyukhrijal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati minaz zulumaati ilan noor; wa many yu'mim billaahi wa ya;mal saalihany yudkhilhu jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa abadan qad ahsanal laahu lahoo rizqqq

(و نیز) پیامبری (به سوی شما فرستاده) که آیات روشن الله را بر شما می‌خواند، تا کسانی را که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته انجام داده‌اند از تاریکی‌ها به سوی نور بیرون آورد. و هرکس به الله ایمان آورد و کار شایسته انجام دهد (الله) او را به باغ‌هایی (از بهشت) وارد می‌کند که از زیر (درختان) آن نهرها جاری است، جاودانه در آن بمانند، به راستی الله رزق و روزیش را نیکو گردانیده است.

توضیح

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّۗ يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ەۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ࣖ  ( الطلاق: ١٢ )

ٱللَّهُ
خداوند
ٱلَّذِى
كسي كه
خَلَقَ
آفريد
سَبْعَ
هفت
سَمَٰوَٰتٍ
آسمانها
وَمِنَ
و از
ٱلْأَرْضِ
زمين
مِثْلَهُنَّ
همانند آن
يَتَنَزَّلُ
نازل می شود، فرود می آید
ٱلْأَمْرُ
فرمان(خدا)
بَيْنَهُنَّ
در میان آنها
لِتَعْلَمُوٓا۟
برای اینکه بدانید
أَنَّ
كه
ٱللَّهَ
خداوند
عَلَىٰ
بر
كُلِّ
هر
شَىْءٍ
چيزي
قَدِيرٌ
توانا
وَأَنَّ
و همانا
ٱللَّهَ
خداوند
قَدْ
البته
أَحَاطَ
فرا گرفت
بِكُلِّ
به هر
شَىْءٍ
چيزي
عِلْمًۢا
دانش

Allaahul lazee khalaq Sab'a Samaawaatinw wa minal ardi mislahunna yatanazzalul amru bainahunna lita'lamooo annal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeerunw wa annal laaha qad ahaata bikulli shai'in ilmaa

الله (همان) کسی است که هفت آسمان را آفرید، و از زمین (نیز) همانند آن‌ها را (آفرید). و فرمان (الله) پیوسته در میان آن‌ها نازل می‌شود تا بدانید که الله بر هرچیز تواناست، و آن که علم الله بر همه چیز احاطه دارد.

توضیح