Skip to main content

بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ  ( القيامة: ٥ )

bal
بَلْ
Nay!
بلكه
yurīdu
يُرِيدُ
Desires
مي‌خواهد
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
انسان
liyafjura
لِيَفْجُرَ
to give (the) lie
برای اینکه گناه کند، که مرتکب فسق و فجور شود
amāmahu
أَمَامَهُۥ
(to) what is before him
در آینده خود، پیش رویش

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

حسین تاجی گله داری:

بلکه انسان می‌خواهد که (آزادانه و بدون ترس از آخرت) در گناه و بدکاری مداومت داشته باشد.

English Sahih:

But man desires to continue in sin. (Al-Qiyamah [75] : 5)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

بلکه با انکار رستاخیز می‌خواهد بدون هیچ بازدارنده‌ای به بدکاری خویش در آینده ادامه دهد.