اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًاۚ ( الانسان: ٥ )
inna
إِنَّ
Indeed
همانا
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
the righteous
نیکوکاران
yashrabūna
يَشْرَبُونَ
will drink
می نوشند
min
مِن
from
از
kasin
كَأْسٍ
a cup
جامی
kāna
كَانَ
is
بود
mizājuhā
مِزَاجُهَا
its mixture
ترکیب آن
kāfūran
كَافُورًا
(of) Kafur
بوی خوش
innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa
حسین تاجی گله داری:
بیگمان نیکوکاران (در بهشت) از جامی مینوشند که آمیزهاش کافور است.
English Sahih:
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur, (Al-Insan [76] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بهراستیکه مؤمنان فرمانبردار از الله در روز قیامت از جام شرابی لبریز که با کافور بهسبب رایحه خوش آن آمیخته شده است مینوشند.