Skip to main content
inna
إِنَّ
Indeed,
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
the righteous
yashrabūna
يَشْرَبُونَ
will drink
min
مِن
from
kasin
كَأْسٍ
a cup,
kāna
كَانَ
is
mizājuhā
مِزَاجُهَا
its mixture
kāfūran
كَافُورًا
(of) Kafur,

innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa

Sahih International:

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,

1 A. J. Arberry

Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,

2 Abdul Haleem

the righteous will have a drink mixed with kafur,

3 Abdul Majid Daryabadi

Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.

4 Abdullah Yusuf Ali

As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-

5 Abul Ala Maududi

The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.

6 Ahmed Ali

Surely the devotees will drink cups flavoured with palm blossoms

7 Ahmed Raza Khan

Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor.

8 Ali Quli Qarai

Indeed the pious will drink from a cup seasoned with Kafur,

9 Ali Ünal

The virtuous and godly will surely drink from a cup with heavenly wine flavored with heavenly additives.

10 Amatul Rahman Omar

The virtuous shall truly drink of a cup tempered with camphor (a symbol of purity and coolness).

11 English Literal

That truly the righteous/charitable drink from a cup its mixture/blend was camphor .

12 Faridul Haque

Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor.

13 Hamid S. Aziz

Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor,

14 Hilali & Khan

Verily, the Abrar (pious, who fear Allah and avoid evil), shall drink a cup (of wine) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur.

15 Maulana Mohammad Ali

The righteous truly drink of a cup tempered with camphor --

16 Mohammad Habib Shakir

Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur,

18 Muhammad Sarwar

The virtuous ones will drink from a cup containing camphor

19 Qaribullah & Darwish

But the righteous shall drink of a goblet mixed with camphor;

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, the Abrar (righteous believers) shall drink of a cup mixed with Kafur.

21 Wahiduddin Khan

the righteous shall drink from a cup mixed with the coolness of kafur,

22 Talal Itani

But the righteous will drink from a cup whose mixture is aroma.

23 Tafsir jalalayn

Truly the righteous (abrr is the plural of barr or brr), namely, the obedient ones, will drink from a cup (ka's is a vessel for drinking wine and this [wine] will be in it; what is meant is [that they will drink] from `wine', [a case where] the actuality is referred to by the name of the locus [in which it is found]; min, `from, is partitive) whose mixture, that with which it is mixed, is camphor;

24 Tafseer Ibn Kathir

Verily, the Abrar (righteous believers) shall drink of a cup mixed with Kafur.

The properties of the Kafur (camphor) are well known; cooling, having a nice fragrance and in addition to this its taste will be delicious in Paradise.

Al-Hasan said,

"The coolness of the camphor will be in the pleasantness of ginger."

Thus Allah said,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا