Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

هَلْ
Has
أَتَىٰ
(there) come
عَلَى
upon
ٱلْإِنسَٰنِ
man
حِينٌ
a period
مِّنَ
of
ٱلدَّهْرِ
time
لَمْ
not
يَكُن
he was
شَيْـًٔا
a thing
مَّذْكُورًا
mentioned?

Hal ataa 'alal insaani heenum minad dahri lam yakun shai'am mazkooraa

Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?

Tafsir

إِنَّا
Indeed, We
خَلَقْنَا
[We] created
ٱلْإِنسَٰنَ
man
مِن
from
نُّطْفَةٍ
a semen-drop,
أَمْشَاجٍ
a mixture,
نَّبْتَلِيهِ
(that) We test him;
فَجَعَلْنَٰهُ
so We made (for) him
سَمِيعًۢا
hearing
بَصِيرًا
and sight.

Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa

Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.

Tafsir

إِنَّا
Indeed, We
هَدَيْنَٰهُ
guided him
ٱلسَّبِيلَ
(to) the way
إِمَّا
whether
شَاكِرًا
(he) be grateful
وَإِمَّا
and whether
كَفُورًا
(he) be ungrateful.

Innaa hadainaahus sabeela immaa shaakiranw wa immaa kafoora

Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.

Tafsir

إِنَّآ
Indeed, We
أَعْتَدْنَا
[We] have prepared
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
سَلَٰسِلَا۟
chains
وَأَغْلَٰلًا
and shackles
وَسَعِيرًا
and a Blazing Fire.

Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa

Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.

Tafsir

إِنَّ
Indeed,
ٱلْأَبْرَارَ
the righteous
يَشْرَبُونَ
will drink
مِن
from
كَأْسٍ
a cup,
كَانَ
is
مِزَاجُهَا
its mixture
كَافُورًا
(of) Kafur,

innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,

Tafsir

عَيْنًا
A spring -
يَشْرَبُ
will drink
بِهَا
from it
عِبَادُ
(the) slaves
ٱللَّهِ
(of) Allah;
يُفَجِّرُونَهَا
causing it to gush forth
تَفْجِيرًا
abundantly.

'Aynany yashrabu bihaa 'ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa

A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

Tafsir

يُوفُونَ
They fulfill
بِٱلنَّذْرِ
the vows
وَيَخَافُونَ
and fear
يَوْمًا
a Day -
كَانَ
(which) is
شَرُّهُۥ
its evil
مُسْتَطِيرًا
widespread.

Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.

Tafsir

وَيُطْعِمُونَ
And they feed
ٱلطَّعَامَ
the food
عَلَىٰ
in spite of
حُبِّهِۦ
love (for) it,
مِسْكِينًا
(to the) needy,
وَيَتِيمًا
and (the) orphan
وَأَسِيرًا
and (the) captive,

Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

Tafsir

إِنَّمَا
"Only
نُطْعِمُكُمْ
we feed you
لِوَجْهِ
for (the) Countenance
ٱللَّهِ
(of) Allah.
لَا
Not
نُرِيدُ
we desire
مِنكُمْ
from you
جَزَآءً
any reward
وَلَا
and not
شُكُورًا
thanks.

Innaamaa nut'imukum li wajhil laahi laa nureedu minkum jazaaa'anw wa laa shukooraa

[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.

Tafsir

إِنَّا
Indeed, we
نَخَافُ
fear
مِن
from
رَّبِّنَا
our Lord
يَوْمًا
a Day -
عَبُوسًا
harsh
قَمْطَرِيرًا
and distressful."

Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman 'aboosan qamtareeraa

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-Insan
القرآن الكريم:الانسان
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Insan
Chapter:76
Surah Alias:Hal Ataa, Ad-Dahr, Al-Abrar
Surah Title:The Human
Number of verses:31
Total Words:240
Total Characters:1054
Number of Rukūʿs:2
Classification
(Revelation Location):
Medinan
Revelation Order:98
Starting from verse:5591