Skip to main content

فَوَقَىٰهُمُ
But will protect them
ٱللَّهُ
Allah
شَرَّ
(from the) evil
ذَٰلِكَ
(of) that
ٱلْيَوْمِ
Day
وَلَقَّىٰهُمْ
and will cause them to meet
نَضْرَةً
radiance
وَسُرُورًا
and happiness

Fa waqaahumul laahu sharra zaalikal yawmi wa laqqaahum nadratanw wa surooraa

So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness

Tafsir

وَجَزَىٰهُم
And will reward them
بِمَا
because
صَبَرُوا۟
they were patient
جَنَّةً
(with) a Garden
وَحَرِيرًا
and silk

Wa jazaahum bimaa sabaroo janatanw wa hareeraa

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

Tafsir

مُّتَّكِـِٔينَ
Reclining
فِيهَا
therein
عَلَى
on
ٱلْأَرَآئِكِۖ
couches
لَا
Not
يَرَوْنَ
they will see
فِيهَا
therein
شَمْسًا
any sun
وَلَا
and not
زَمْهَرِيرًا
freezing cold

muttaki'eena feeha 'alal araaa 'iki laa yarawna feehaa shamsanw wa laa zamhareeraa

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

Tafsir

وَدَانِيَةً
And near
عَلَيْهِمْ
above them
ظِلَٰلُهَا
(are) its shades
وَذُلِّلَتْ
and will hang low
قُطُوفُهَا
its cluster of fruits
تَذْلِيلًا
very low

Wa daaniyatan 'alaihim zilaaluhaa wa zullilat qutoofu haa tazleela

And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.

Tafsir

وَيُطَافُ
And will be circulated
عَلَيْهِم
among them
بِـَٔانِيَةٍ
vessels
مِّن
of
فِضَّةٍ
silver
وَأَكْوَابٍ
and cups
كَانَتْ
that are
قَوَارِيرَا۠
(of) crystal

Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],

Tafsir

قَوَارِيرَا۟
Crystal-clear
مِن
of
فِضَّةٍ
silver
قَدَّرُوهَا
They will determine its
تَقْدِيرًا
measure

Qawaareera min fiddatin qaddaroohaa taqdeeraa

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.

Tafsir

وَيُسْقَوْنَ
And they will be given to drink
فِيهَا
therein
كَأْسًا
a cup -
كَانَ
is
مِزَاجُهَا
its mixture
زَنجَبِيلًا
(of) Zanjabil

Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

Tafsir

عَيْنًا
A spring
فِيهَا
therein
تُسَمَّىٰ
named
سَلْسَبِيلًا
Salsabil

'Aynan feeha tusammaa salsabeelaa

[From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.

Tafsir

وَيَطُوفُ
And will circulate
عَلَيْهِمْ
among them
وِلْدَٰنٌ
young boys
مُّخَلَّدُونَ
made eternal
إِذَا
When
رَأَيْتَهُمْ
you see them
حَسِبْتَهُمْ
you would think them
لُؤْلُؤًا
(as) pearls
مَّنثُورًا
scattered

Wa yatoofu 'alaihim wildaanum mukhalladoona izaa ra aytahum hasibtahum lu'lu 'am mansoora

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

Tafsir

وَإِذَا
And when
رَأَيْتَ
you look
ثَمَّ
then
رَأَيْتَ
you will see
نَعِيمًا
blessings
وَمُلْكًا
and a kingdom
كَبِيرًا
great

Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

Tafsir