Skip to main content

अल-इन्सान आयत ३ | Al-Insan 76:3

Indeed We
إِنَّا
बेशक हम
guided him
هَدَيْنَٰهُ
हिदायत दी हमने उसे
(to) the way
ٱلسَّبِيلَ
रास्ते की
whether
إِمَّا
ख़्वाह
(he) be grateful
شَاكِرًا
शुक्रगुज़ार हो
and whether
وَإِمَّا
और ख़्वाह
(he) be ungrateful
كَفُورًا
नाशुक्रा हो

Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने उसे मार्ग दिखाया, अब चाहे वह कृतज्ञ बने या अकृतज्ञ

English Sahih:

Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उसको रास्ता भी दिखा दिया (अब वह) ख्वाह शुक्र गुज़ार हो ख्वाह नाशुक्रा

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

हमने उसे राह दर्शा दी।[1] (अब) वह चाहे तो कृतज्ञ बने अथवा कृतघ्न।