هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِۗ ( الغاشية: ١ )
atāka
أَتَىٰكَ
(there) come to you
آمد برای تو
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) news
حکایت
l-ghāshiyati
ٱلْغَٰشِيَةِ
(of) the Overwhelming?
فروپوشنده
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
حسین تاجی گله داری:
(ای پیامبر) آیا خبر غاشیه (= قیامت فراگیر) به تو رسیده است؟!
English Sahih:
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]? (Al-Ghashiyah [88] : 1)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای رسول- آیا خبر قیامت که هول و هراسش مردم را کاملاً فرا میگیرد به تو رسیده است؟!
2 Islamhouse
[ای پیامبر،] آیا خبرِ قیامت هولناکِ فراگیر به تو رسیده است؟
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 88:16 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
آيا داستان غاشيه به تو رسيده است؟
5 Abolfazl Bahrampour
آيا خبر آن بلاى فراگير به تو رسيده است
6 Baha Oddin Khorramshahi
آیا داستان هنگامه فراگیر به تو رسیده است؟
7 Hussain Ansarian
آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول ما) آیا خبر هولناک قیامت و بلیّه عالم گیر محشر بر تو حکایت شده است؟
9 Mohammad Kazem Moezzi
آیا بیامدت داستان فراگیرنده
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
آيا خبر «غاشيه» به تو رسيده است؟
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
آیا تو را داستان (حادثهی فراگیر) بس پوشنده(ی چهرهها) رسیده است؟
12 Mohsen Gharaati
آیا خبر حادثهی فراگیر به تو رسیده است؟
13 Mostafa Khorramdel
آیا خبر حادثهی فراگیر (روز قیامت که مردمان بیدین و گناهکار را در بر میگیرد) به تو رسیده است؟
14 Naser Makarem Shirazi
آیا داستان غاشیه [= روز قیامت که حوادث وحشتناکش همه را میپوشاند] به تو رسیده است؟
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آيا خبر آن پوشنده فراگير- يعنى رستاخيز- به تو رسيده است؟
- القرآن الكريم - الغاشية٨٨ :١
Al-Gasyiyah88:1