Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ   ( يونس: ٨٠ )

falammā
فَلَمَّا
So when
Et ensuite, quand
jāa
جَآءَ
came
sont arrivés
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
les magiciens,
qāla
قَالَ
said
a dit
lahum
لَهُم
to them
à eux
mūsā
مُّوسَىٰٓ
Musa
Moïse :
alqū
أَلْقُوا۟
"Throw
« Jetez
مَآ
whatever
ce dont
antum
أَنتُم
you
vous (serez)
mul'qūna
مُّلْقُونَ
(wish to) throw"
des gens qui jettent ! »

Falammaa jaaa'assa haratu qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon (al-Yūnus 10:80)

English Sahih:

So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw." (Yunus [10] : 80)

Muhammad Hamidullah:

Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter». (Yunus [10] : 80)

1 Mokhtasar French

Puis lorsqu’ils amenèrent à Pharaon les magiciens, Moïse dit à ces derniers, persuadé de les vaincre: Ô magiciens, jetez ce que vous avez à jeter.