اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ شَيْـًٔا ۙ ( مريم: ٦٠ )
Illaa man taaba wa aamana wa 'amila saalihan fa ulaaa'ika yadkhuloonal jannata wa laa yuzlamoona shai'aa (Maryam 19:60)
English Sahih:
Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will not be wronged at all. (Maryam [19] : 60)
Muhammad Hamidullah:
sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis et ne seront point lésés, (Maryam [19] : 60)
1 Mokhtasar French
Il sera fait exception de ceux qui se seront repentis de leurs manquements, auront cru en Allah et accompli de bonnes œuvres. Ceux-là, Nous les ferons entrer au Paradis et rien ne manquera à la rétribution que Nous leur remettrons, pas même une part négligeable.