Skip to main content

ثُمَّ اَفِيْضُوْا مِنْ حَيْثُ اَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ  ( البقرة: ١٩٩ )

thumma
ثُمَّ
Then
Puis
afīḍū
أَفِيضُوا۟
depart
partez
min
مِنْ
from
d’
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
afāḍa
أَفَاضَ
depart
partent
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
les gens
wa-is'taghfirū
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
and ask forgiveness
et demandez pardon
l-laha
ٱللَّهَۚ
(of) Allah
(à) Allâh.
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh (est)
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
très pardonneur,
raḥīmun
رَّحِيمٌ
All-Merciful
très miséricordieux.

Summa afeedoo min haisu afaadan naasu wastagh firullaah; innnal laaha Ghafoo rur-Raheem (al-Baq̈arah 2:199)

English Sahih:

Then depart from the place from where [all] the people depart and ask forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Baqarah [2] : 199)

Muhammad Hamidullah:

Ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à Allah. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. (Al-Baqarah [2] : 199)

1 Mokhtasar French

Puis descendez d’Arafât comme le faisaient les gens qui prenaient exemple sur Abraham et non comme ceux qui ne restaient pas en ce lieu parmi les gens de la période antéislamique, et demandez le pardon d’Allah pour vos manquements dans le respect de Ses prescriptions. Allah est Pardonneur et miséricordieux envers les serviteurs qui se repentent.

5 Tafsir Ibn Kathir

Al-Boukhari rapporte d'après 'Aicha -que Dieu l'agrée- qu'elle a dit: «Les Qoraïchites et toutes les tribus qui professaient la même religion, faisaient une station à IVIouzdalifa et ou les appelaient: «Les Houms» tandis que les autres tribus Arabes faisaient leur station à 'Arafa.
Avec l'avènement de l'Islam, Dieu ordonna à Son Prophète -qu'Allah le bé­ nisse et le salue- de monter sur le mont 'Arafa, d'y faire une station puis de dévaler.
Voilà le sens des paroles divines: «Par où tout le monde s'écoule».
Il s'agit bien du dévalement de Mouzdalifa à Mina pour le jet de cailloux sur les Jamarates.
«Implorez le pardon d'd'Allah» est un ordre divin adressé à Ses servi­ teurs à chaque fois qu'ils s'acquittent d'un devoir religieux. 11 a été cité dans le Sahih de Mousiim que l'Envoyé de Dieu ﷺ implorait le pardon de Dieu trois fois après la prière.
On trouve également dans les deux Sahih qu'il avait recommandé aux fi­ dèles de glorifier Dieu, le louer et proclamer Sa grandeur trente trois fois (chacune).
Comme il a été aussi rapporté d'après Ibn Jarir que l'En- voyé de Dieu -qu'Allah le bénisse et le saiue- implorait ie pardon de Dieu en faveur de sa communauté la veille de 'Arafa.
Chaddad Ben Aous a rapporté que l'Envoyé de Dieu ﷺ a dit: «La meilleure formule de l'imploration du par­ don consiste à dire: «Mon Dieu, Tu es mon Seigneur.
Tu m 'as créé et je suis Ton serviteur.
Je suis soumis à Tes engagements et à Tes promesses autant que je peux.
Je me réfugié auprès de Toi contre le mal que j 'ai commis.
Je reconnais Tes bienfaits dont Tu m 'as comblé, je reconnais mon péché, pardonne-moi car nul hormis Toi n'absout les péchés».
Celui qui les prononce avec conviction (de leur récompense) le jour et meurt avant le soir, sera l'un des bienheureux du Paradis.
Celui qui les prononce avec conviction la nuit et meurt avant le matin, sera également l'un des bienheu­ reux du Paradis» (Rapporté par Boukhari)^^K Boukhari et Mouslim ont rapporté qu'Abou Bakr demanda à l'En- voyé de Dieu ﷺ: «Apprends-moi une in­ vocation que je répète après mes prières».
Il lui répondit: «Dis; «Grand Dieu!
Je me suis fait un grand tort à moi-même et nul autre que Toi n'ab­ sout les péchés.
Accorde-moi un pardon de Ta part, fais-m oi miséricorde, car Tu es celui qui pardonne et Tu es très miséricordieux»^^K A savoir que les hadiths relatifs au pardon sont très nombreux,