وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكٰتِ حَتّٰى يُؤْمِنَّ ۗ وَلَاَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّنْ مُّشْرِكَةٍ وَّلَوْ اَعْجَبَتْكُمْ ۚ وَلَا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِيْنَ حَتّٰى يُؤْمِنُوْا ۗ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّنْ مُّشْرِكٍ وَّلَوْ اَعْجَبَكُمْ ۗ اُولٰۤىِٕكَ يَدْعُوْنَ اِلَى النَّارِ ۖ وَاللّٰهُ يَدْعُوْٓا اِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِاِذْنِهٖۚ وَيُبَيِّنُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ ࣖ ( البقرة: ٢٢١ )
Wa laatankihul mushrikaati hattaa yu'minn; wa la amatum mu'minatun khairum mim mushrikatinw wa law a'jabatkum; wa laa tunkihul mushrikeena hattaa yu'minoo; wa la'abdummu'minun khairum mimmushrikinw wa law 'ajabakum; ulaaa'ika yad'oona ilan Naari wallaahu yad'ooo ilal Jannati walmaghfirati biiznihee wa yubaiyinu Aayaatihee linnaasi la'allahum yatazakkaroon (al-Baq̈arah 2:221)
English Sahih:
And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is better than a polytheist, even though she might please you. And do not marry polytheistic men [to your women] until they believe. And a believing slave is better than a polytheist, even though he might please you. Those invite [you] to the Fire, but Allah invites to Paradise and to forgiveness, by His permission. And He makes clear His verses [i.e., ordinances] to the people that perhaps they may remember. (Al-Baqarah [2] : 221)
Muhammad Hamidullah:
Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une esclave croyante vaut mieux qu'une associatrice même si elle vous enchante. Et ne donnez pas d'épouses aux associateurs tant qu'ils n'auront pas la foi, et certes, un esclave croyant vaut mieux qu'un associateur même s'il vous enchante. Car ceux-là [les associateurs] invitent au Feu; tandis qu'Allah invite, de par Sa Grâce, au Paradis et au pardon Et Il expose aux gens Ses enseignements afin qu'ils se souviennent! (Al-Baqarah [2] : 221)
1 Mokhtasar French
Ô croyants, n’épousez pas les polythéistes tant qu’elles ne croient pas en Allah Seul et ne se convertissent pas à l’Islam. Une esclave qui croit en Allah et en Son Messager est meilleure qu’une femme libre qui adore des idoles même si elle vous plaît par sa beauté et sa richesse. Ne mariez pas les musulmanes à des polythéistes. Un esclave qui croit en Allah et en Son Messager est assurément meilleur qu’un polythéiste même s’il vous plaît. Ceux qui pratiquent le polythéisme, hommes ou femmes, appellent par leurs paroles et leurs actes à ce qui mène au Feu tandis qu’Allah appelle aux bonnes œuvres qui mènent au Paradis et au pardon des péchés, par Sa permission et Sa faveur. Il expose ses versets aux gens ; puissent-ils comprendre ce qu’ils signifient et les mettre en pratique.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
C'est une interdiction claire imposée par Dieu à Lui la puissance et la gloire aux hommes d'épouser les idolâtres parmi les païens et même les gens d'Ecriture.
Quant à ces dernières, Il les a spécifiées dans un autre verset érr disant: « … et avec les femmes de bonne condi tion faisant partie du peuple auquel le livre a été donné avant vous» [Coran 5:5].
Ibn Abbas a dit en commentant ce verset: «N'épousez pas les fem mes idolâtres tant qu'elles n'ont pas acquis la foi»: «Dieu a fait exception des femmes des gens de Livre.
Mais ce qui est plus correcte consiste à limiter cette interdiction aux polythéistes parmi les idolâtres et on ne trouve pas dans ce verset aucune allusion aux femmes de gens du Li vre ni de près ni de loin».
Quant à 'Omar, il a répugné qu'un musulman se marie d'avec une femme de gens du Livre afin que les fidèles ne se détoument des fem mes musulmanes, ou pour d'autres raisons.
On a rapporté d'après Chaqiq que Houdhaïfa avait épousé une juive.
'Omar lui écrivit: «Ré pudie-la».
Houdhaifa lui répondit: «Prétends-tu qu'elle m'est illicite pour la répudier ?»
Et 'Omar de répliquer: «je ne le prétends pas, mais je crains que vous laissiez à part ies femmes croyantes».
Ibn 'Omar qui a répugné le mariage d'avec les femmes des gens d'Ecriture, en commentant le verset précité, a dit: «Comment peut-on épouser une femme qui déclare que Jésus est son Seigneur, y a-t-il un polythéisme plus flagrant que celui-là ?»
As-Souddy raconte la circonstance de la révélation de cette partie du verset: «Une esclave qui a la foi est préférable à une idolâtre, même si celle-ci est pins plaisante» et dit; «Abduilah ben Rawaha avait une es clave noire.
Un jour, il s'irrita contre elle et la gifla.
Effrayé, il alla chez ■'Envoyé de Dieu ﷺ et lui raconta cetévénement.
En lui demandant au sujet de ses pratiques, Abduilah répondit au Prophète; «Elle jeûne, prie, fait ses ablutions à la perfection et témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu et que tu es l'Envoyé de Dieu.
Il lui répliqua; «O Abduilah, c'est une véritable croyante».
Abdui lah de rétorquer; «Par celui qui t'a envoyé apportant la vérité, je l'af franchirai et l'épouserai» Exécutant sa promesse, les hommes reprochèrent son faire en disant; «Il a épousé son esclave».
Ils préfé raient épouser les femmes polythéistes et donner leurs filles en ma riage afin de garder la lignée.
Dieu alors fit descendre ce verset.
Il a été cité dans les deux Sahihs d'après Abou Houraira que le Prophète ﷺ a dit; «On épouse la femme pour ces quatre qualités: Sa fortune.
Sa lignée, sa beauté ou sa foi.
Epouse donc celle qui a la foi, que tes mains soient appauvries».
(Rapporté par Boukhari et MousUm/^K Et dans un autre hadith il a dit; «Ce bas monde n'est ^ue des jouissances éphémères, or la meilleure de ces jouissances est la femme pieuse et vertueuse».
(Rapporté par Boukhari et Mouslim/^K Par contre, et toujours selon l'enseignement contenu dans le ver set déjà cité, il ne faut jamais donner en marriage les filles croyantes aux polythéistes avant qu'ils ne croient car; «elles ne sont plus licites pour eux, ils ne sont plus licites pour elles» [Coran 60:10], un esclave qui a la foi est toujours préférable.
Dieu enfin montre les raisons pour lesquelles on doit observer ses enseignements et dit; «Car les idolâtres poussent à l'enfer alors qu'Allah attire au ciel et au pardon».
Les idolâtres ne cherchent que les plaisirs du siècle préférant le bas monde à l'au-delà tandis que Dieu appelle au Paradis avec Sa permission.
Ainsi Dieu explique Ses signes aux hommes afin qu'ils réfléchissent.