Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
وَلَا
И не
تَنكِحُوا۟
женитесь
ٱلْمُشْرِكَٰتِ
на многобожницах,
حَتَّىٰ
пока не
يُؤْمِنَّۚ
уверуют они.
وَلَأَمَةٌ
И, однозначно, рабыня
مُّؤْمِنَةٌ
верующая
خَيْرٌ
лучше,
مِّن
чем
مُّشْرِكَةٍ
многобожница,
وَلَوْ
даже если
أَعْجَبَتْكُمْۗ
она и понравилась вам.
وَلَا
И не
تُنكِحُوا۟
выдавайте замуж
ٱلْمُشْرِكِينَ
за многобожников,
حَتَّىٰ
пока не
يُؤْمِنُوا۟ۚ
уверуют они.
وَلَعَبْدٌ
И, однозначно, раб
مُّؤْمِنٌ
верующий
خَيْرٌ
лучше,
مِّن
чем
مُّشْرِكٍ
многобожник,
وَلَوْ
даже если
أَعْجَبَكُمْۗ
он и понравился вам.
أُو۟لَٰٓئِكَ
Те [такие]
يَدْعُونَ
зовут
إِلَى
к
ٱلنَّارِۖ
Огню,
وَٱللَّهُ
а Аллах
يَدْعُوٓا۟
зовёт
إِلَى
к
ٱلْجَنَّةِ
Раю
وَٱلْمَغْفِرَةِ
и прощению
بِإِذْنِهِۦۖ
со Своего дозволения,
وَيُبَيِّنُ
и разъясняет Он
ءَايَٰتِهِۦ
Свои знамения
لِلنَّاسِ
людям, –
لَعَلَّهُمْ
чтобы они
يَتَذَكَّرُونَ
вспомнили.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам. Они зовут к Огню, а Аллах зовет к Раю и прощению со Своего соизволения. Он разъясняет людям Свои знамения, - быть может, они помянут назидание.

Абу Адель | Abu Adel

И не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют [пока не примут Ислам]: (и знайте, что) однозначно, верующая рабыня [невольница] лучше (свободной) многобожницы, хотя бы она [многобожница] и восторгала вас. И не выдавайте (верующих рабынь и верующих свободных) замуж за многобожников, пока они не уверуют: (и знайте, что) однозначно, верующий раб – лучше многобожника, хотя бы он [многобожник] и восторгал вас. Такие [многобожники] зовут к Огню, а Аллах зовет (рабов Своих к истинной вере, только придерживаясь которой можно идти) к Раю и прощению (грехов) со Своего дозволения и разъясняет Свои знамения людям, – чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам. Они зовут к Огню, а Аллах зовет к Раю и прощению со Своего соизволения. Он разъясняет людям Свои знамения, - быть может, они помянут назидание.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не женитесь на многобожницах, доколе не уверуют они. Верующая невольница лучше многобожницы, хотя бы эта и нравилась вам. Не выходите в замужество за многобожников, доколе не уверуют они: верующий раб лучше многобожника, хотя бы этот и нравился вам. Те зовут вас в огонь ада; а Бог, по своему изволению, зовёт вас в рай и к прощению: Он изъясняет свои знамения людям, предполагая, что они рассудят.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют: конечно, верующая рабыня лучше многобожницы, хотя бы она и восторгала вас. И не выдавайте замуж за многобожников, пока они не уверуют: конечно, верующий раб - лучше многобожника, хотя бы он и восторгал вас. Эти зовут к огню, а Аллах зовет к раю и прощению со Своего дозволения и разъясняет Свои знамения людям, - может быть, они опомнятся!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. Несомненно, верующая невольница лучше [свободной] многобожницы, если даже та и нравится вам. Не выдавайте [дочерей] замуж за многобожников, пока они не обратятся в веру. И, конечно, верующий раб лучше [свободного] многобожника, хотя бы он и нравился вам. Многобожники зовут к адскому огню, а Аллах зовет вас в рай и к прощению со Своего соизволения и разъясняет Свои аяты людям, - может быть, они поразмыслят.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. Верующий не должен жениться на многобожнице, пока она не уверует. Богатство, красота и знатное происхождение идолопоклонницы не должны привлекать верующего. Верующая женщина, будучи рабыней, лучше, чем свободная идолопоклонница, владеющая богатством и наделённая красотой. Не выдавайте ваших женщин замуж за идолопоклонников, не верующих в небесные Книги, пока они не уверуют в Аллаха. Поистине, раб, который уверовал в Аллаха, лучше идолопоклонника, хотя бы он и нравился вам. Идолопоклонники склоняют своих жён к нечестию и идолопоклонству, они ведут их прямо в пламя ада. Аллах же ведёт вас по прямому пути в рай и к прощению, если вы отстранитесь от идолопоклонников. Аллах разъясняет Свои установления и руководство людям. Может быть, они опомнятся и будут благочестивыми!

Порохова | V. Porokhova

Вы многобожниц в жены не берите, Доколе не уверуют они. Рабыня, что уверовала (в Бога), Вам лучше многобожницы-жены, Хотя вторая вас прельщает больше. За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте, Доколе не уверуют они, - Ведь раб, уверовавший (в Бога), (В мужьях) ей лучше многобожца, Хотя второй прельщает больше вас. Вас многобожцы в Ад зовут, Господь же - к саду Рая и к прощенью, Свои знаменья людям разъясняя, Чтоб помнили Его и воздавали славу.